Canzone pubblicità Breil Flowing 2, maggio 2011

breil

Ieri abbiamo parlato dello spot della Breil che pubblicizza la nuova collana Flowing che la si può indossare come collana, come girocollo e come braccialetto, grazie alla sua particolare struttura in alluminio che si adatta perfettamente alla pelle.
La pubblicità mostra una modella che si scatta delle fotografie molto sensuali, indossando il gioiello nelle diverse combinazioni.
Poi esiste un secondo spot in cui si vede una ragazza che si trova ad una festa dove balla con addosso il braccialetto, mentre un ragazzo la guarda affascinato.
Lui si avvicina e lei si lascia cadere all’indietro e finisce nell’immenso blu del mare, dove fluttua assieme al suo braccialetto che si trasforma in una preziosa collana.
Poco dopo riemerge dalle profondità marine con la collana trasformata in un bellissimo collier che le incornicia il volto e va a cena con il ragazzo che ha incontrato poco prima alla festa.
La canzone è ancora una volta Goodnight moon di Shivaree che è la colonna sonora di altri spot della Breil, se non che anche la colonna sonora del film diretto da Quentin Tarantino, Kill Bill vol.2.



Di seguito pubblichiamo il testo e la traduzione
There’s a nail in the door
And there’s glass on the lawn
Tacks on the floor
And the TV is on
And I always sleep with my guns when you’re gone
There’s a blade by the bed
And a phone in my hand
A dog on the floor
And some cash on the nightstand
When I’m all alone the dreaming stops
And I just can’t stand
What should I do I’m just a little baby
What if the lights go out
And maybe and then the wind just starts to moan
Outside the door he followed me home
So goodnight moon
I want the sun
If it’s not here soon
I might be done
No it wonÕt be too soon ’til I say goodnight moon
There’s a shark in the pool
And a witch in the tree
A crazy old neighbor and he’s been watching me
And there’s footsteps loud and strong coming down the hall
Something’s under the bed
Now it’s out in the hedge
There’s a big black crow sitting on my window ledge
And I hear something scratching through the wall
What should I do I’m just a little baby
What if the lights go out
And maybe I just hate to be all alone
Outside the door he followed me home
So goodnight moon
I want the sun
If it’s not here soon
I might be done
No it won’t be too soon ’til I say goodnight moon

TRADUZIONE
C’è un chiodo nel muro
e c’è vetro sul prato
chiodini sul pavimento
e la tv è accesa
e io dormo sempre con la pistola quando non ci sei
C’è una lama vicino al letto
e ho il telefono in mano
un cane sul pavimento
e dei contanti sul comodino
Quando sono tutto solo il sogno finisce
e non posso sopportarlo
Che devo fare, sono solo un bambino
che faccio se le luci si spengono
e forse anche il vento inizia a ululare
fuori dalla porta mi ha seguito fino a casa
Ora buonanotte luna
voglio il sole
Se non è subito qui
sarà la mia fine
Non sarà troppo presto quando dirò \”buonanotte luna\”
C’è uno squalo in piscina
e una strega sull’albero
Un vecchio vicino pazzo e mi sta guardando
E ci sono passi rumorosi che vengono dalla sala
C’è qualcosa sotto il letto
e ora è nella siepe
C’è un grosso corvo nero fuori dalla finestra
E sento qualcosa che gratta dietro al muro
Che devo fare, sono solo un bambino
che faccio se le luci si spengono
e forse anche il vento inizia a ululare
fuori dalla porta mi ha seguito fino a casa
Ora buonanotte luna
voglio il sole
Se non è subito qui
sarà la mia fine
Non sarà troppo presto quando dirò \”buonanotte luna\”
Beh, sei così in alto
come puoi salvarmi
quando arriva il buio
stanotte per prendermi
alla gola e svegliarmi
nel letto mi bacia il volto
e mi mangia la mano
Che devo fare, sono solo un bambino
che faccio se le luci si spengono
e forse anche il vento inizia a ululare
fuori dalla porta mi ha seguito fino a casa
Ora buonanotte luna
voglio il sole
Se non è subito qui
sarà la mia fine
Non sarà troppo presto quando dirò
\”buonanotte luna\”
Non sarà troppo presto quando dirò
\”buonanotte luna\”!

Condividi l'articolo:

Lascia un commento